Translation of "dovrei dormire" in English


How to use "dovrei dormire" in sentences:

Anch'io dovrei dormire un po', ho lavorato tutta la notte e inoltre credo che nemmeno lui
I'd like to lie down for a while myself, because I worked all night and I think that he won't be able
Non dormo da tre notti e, credimi, io dovrei dormire.
I need sleep and I haven't slept for three days.
Ma probabilmente dovrei dormire sul divano.
Probably should go sleep on the couch, though.
Perche' dovrei dormire io sulla brandina?
How come I have to sleep on the cot?
Sono stanca di sentirmi dire cosa mangiare e cosa non dovrei e da quale parte dovrei dormire quando mi corico.
I'm sick of being told what to eat and what I shouldn't and what side I should sleep on when I lie down.
Dovrei dormire, sapendo che Olivia potrebbe averci venduto a Pezuela?
I'm supposed to get a minute's sleep knowing Olivia could have ratted us out to Pezuela?
Per cui stanotte dovrei dormire a lato.
So tonight I should get to sleep on the edge.
Anche lui è convinto che dovrei dormire di più.
You know, he said pretty much the same thing that the first doctor said.
Guido come un pazzo durante la notte, quando invece dovrei dormire.
I drive fast late at night when I should be sleeping.
In realta', dovrei dormire un po'.
Actually, I should probably get some sleep.
Con chi dovrei dormire io, Keith?
Who shall I sleep with, Keith?
Dovrei... dormire o dovrei farmi una doccia?
Should I sleep or should I shower?
Con il lavoro che faccio, dovrei dormire con un occhio aperto.
In my line of business, I'm supposed to sleep with one eye open.
Per moltissimo tempo, vari scienziati hanno cercato di trovare la risposta alla domanda, perché dovrei dormire?
For a huge amount of time, various scientists have been trying to find the answer to the question, why should I sleep?
Beh, sembri avere tutto sotto controllo, dovrei dormire fino a tardi più spesso.
Well, you seem to have everything well in hand. I should sleep in more often.
Dovrei aver soldi per 6 mesi nel mio fondo per i giorni difficili, dovrei... dormire otto ore a notte e dovrei anche avere una migliore amica che non mi assilli.
I should have six months in my rainy day fund. I should have eight hours of sleep, a best friend who doesn't nag me.
Forse dovrei dormire qui... cosi' non sentirai troppo la mancanza di Leonard... visto che non fai che continuare a lamentarti.
Perhaps I should sleep here so you don't miss Leonard as much, uh, 'cause you're being kind of a baby about it.
Se sono tornata... dovrei dormire nel letto.
If I'm back... I sleep in the bed.
Forse dovrei dormire nella mia abitazione questa notte.
Perhaps I should sleep in my quarters this evening.
I doveri di governatore occupano la mia mente quando dovrei dormire.
The distractions of rule occupy my mind when I should sleep.
Credo che dovrei dormire da solo.
I think I should sleep alone.
Forse dovrei dormire perche' domani c'e' scuola.
I should probably go to sleep 'cause I have school tomorrow.
Forse dovrei dormire a casa mia per un po'.
Maybe I should sleep in my place for a little while.
Dovrei dormire più spesso senza materasso.
I should sleep without a mattress more often.
Mi piacerebbe, ma credo che dovrei dormire per smaltire il jet lag.
Oh, I'd love to, but I should probably sleep off this jet lag.
Senti, mi piacerebbe continuare per tutta la notte, ma dovrei dormire.
Look, I'd love to do this all night, but I should get to bed.
Dovrei dormire con un occhio aperto?
Should I be sleeping with one eye open?
Non dovrei dormire mentre mi operate?
Can't I finish my sleep before you cut me open?
Il che significa che io... non ho tempo di concentrarmi su... cio' che e' davvero importante, a parte quando dovrei dormire.
I have no time to focus on... What's important, except for when I'm supposed to be asleep.
Credo che dovrei dormire un po'.
I think I should probably try and get some sleep.
E qualche volta dovrei dormire a casa mia.
And I think I should start spending some nights at my apartment again.
Forse dovrei dormire di sotto stanotte.
Maybe I should sleep downstairs tonight.
Ottimo! Oh, forse dovrei dormire un po'.
Well, great, I should probably get some sleep.
Dovrei dormire con te? - Rilassati.
Does he think I want to sleep with you?
Perche' mai dovrei dormire per due giorni?
Why else would I sleep for two days?
Devo essermi sbagliato, poc’anzi, certo, è proprio così: dovrei dormire di più.
I must have been mistaken earlier, exactly, that’s it: I should get more sleep.
Ma se mi tengo in forma dormendo cinque ore, perché dovrei dormire dieci ore?
But if I keep myself fit by sleeping five hours, why should I sleep ten hours?
4.8615350723267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?